QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Notre service d'assistance se fera plaisir de vous aider. Vous pouvez contacter le service d'assistance pendant les heures de bureau par chat ou par téléphone (+32 78 07 90 02). Par email (info@coolado.com) nous répondons généralement le soir ou le week-end
GÉNÉRAL
- American Express
- Bancontact
- Mastercard
- Visa
- Discover
- Les cartes de crédit portant le logo Visa ou Mastercard.
La garantie Coolado est conforme aux lois et règlements de l’UE.
Les produits Coolado bénéficient d’une garantie standard de 12 mois à compter de la date d’achat, à l’exception de la batterie, pour laquelle la période de garantie est de 6 mois à compter de la date d’achat. Nous offrons également une garantie de remboursement de 14 jours. Le produit doit être retourné dans son emballage d’origine non endommagé. Les dommages causés aux produits Coolado par un emploi anormal, une utilisation abusive, un dégât des eaux ou une alimentation électrique non recommandée ne sont pas couverts par la garantie.La responsabilité de Coolado est TOUJOURS limitée à la valeur du produit et Coolado n’est pas responsable des dommages causés aux personnes et/ou aux biens.
Le produit est doté d’une batterie au lithium intégrée et non amovible. Ne pas jeter l’appareil au feu ou le jeter sans précaution.La surchauffe, les chocs et la pénétration d’eau peuvent provoquer un incendie, une combustion spontanée ou une explosion de la batterie au lithium. Les pompes Coolado doivent être stockées dans un endroit frais, propre et sec. La température de stockage du produit ne doit pas être inférieure à -10°C ni supérieure à 45°C. La chaleur ou le froid réduisent la durée de vie du produit et endommagent la batterie intégrée.
La batterie de la pompe doit être rechargée dans les sept jours si elle est vide. Il peut être endommagé s’il n’est pas utilisé pendant une longue période. Il est recommandé de charger la pompe immédiatement après l’achat, puis de la recharger au moins une fois tous les six mois, même si elle n’est pas utilisée.
Débranchez le chargeur lorsque la batterie est pleine. Vous ne devez pas remplacer ou retirer la batterie vous-même.
SERIE TPUMP
- Adaptateur Presta (ou français) et Dunlop (ou néerlandais) – Le plus petit des mamelons d’adaptation fournis doit être fixé à la valve du vélo. Pour un joint étanche, il doit y avoir un caoutchouc à l’intérieur du mamelon de l’adaptateur.
- Adaptateur de ballon à aiguille – Ce dispositif est utilisé pour gonfler tous les types de ballons de jouets et de sport.
- Adaptateur pour jouets gonflables – Utilisé pour gonfler les petits jouets gonflables tels que les ballons de plage, les vessies de baignoire et autres articles similaires. Voir également la réponse à la question 15 pour plus d’informations..
- tClamp avec bouton de libération de pression – Le tClamp se connecte facilement à une valve Schrader ou aux adaptateurs inclus. Le tClamp a un style à 90 degrés qui permet de connecter facilement le tuyau d’air à n’importe quel angle. Fixez le tClamp à l’extrémité Schrader de votre tuyau d’air et vous pourrez facilement y connecter une valve. La valve de décompression est activée lorsque la pression d’air de votre pneu dépasse la pression requise. Il suffit d’appuyer sur le bouton et de libérer l’air de votre pneu jusqu’à ce que la pression souhaitée soit atteinte.
- Adaptateur Dunlop (ou néerlandais) et Presta (ou français) – Le plus petit embout adaptateur qui doit être vissé sur la valve du vélo.